<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T17n0789"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 789 金刚顶瑜伽念珠经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 789 金刚顶瑜伽念珠经</title> <author>唐 不空译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">17</idno>.<idno type="no">789</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">金刚顶瑜伽念珠经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Qi Gai</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，北美某大德提供，齐丐提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【宫】</witness> <witness xml:id="wit4">【明】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T10:16:32"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <pb n="0727c" ed="T" xml:id="T17.0789.0727c"/> <lb n="0727c01" ed="T"/> <lb n="0727c02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 789</cb:docNumber> <lb n="0727c03" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title>金刚顶瑜伽念珠经</title><note place="inline">于十万廣颂中略出</note></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0727c04" ed="T"/> <lb n="0727c05" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0727011" n="0727011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727011" n="0727011"/><anchor xml:id="beg0727011" n="0727011"/><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿肃国 <lb n="0727c06" ed="T"/>公食邑三千户赐紫赠司空谥大鉴 <lb n="0727c07" ed="T"/>正号大廣智<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门不空 <lb n="0727c08" ed="T"/>奉 诏译<anchor xml:id="end0727011"/></byline> <lb n="0727c09" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT17p0727c0901">尔时，毘卢遮那<persName>世尊</persName>告金刚手言：“善哉，善哉！ <lb n="0727c10" ed="T"/>为诸修真言行菩萨者，说诸仪轨则。哀愍未 <lb n="0727c11" ed="T"/>来诸有情等，说念珠功德勝利。由闻如是妙 <lb n="0727c12" ed="T"/>意趣故，速证悉地。”</p><p xml:id="pT17p0727c1208" cb:place="inline">时，<name role="" type="person">金刚萨埵</name>菩萨白<persName>佛</persName>言： <lb n="0727c13" ed="T"/>“唯然<persName>世尊</persName>！我今为说之。”</p><p xml:id="pT17p0727c1310" cb:place="inline">尔时，<name role="" type="person">金刚萨埵</name>菩萨 <lb n="0727c14" ed="T"/>而说偈言：</p> <lb n="0727c15" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT17p0727c1501"><l>“珠表菩萨之勝果，</l><l>于中间<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727012" n="0727012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727012" n="0727012"/><anchor xml:id="beg0727012" n="0727012"/>绝<anchor xml:id="end0727012"/>为断漏，</l> <lb n="0727c16" ed="T"/><l>绳线贯串表观音，</l><l>母珠以表无量寿，</l> <lb n="0727c17" ed="T"/><l>愼莫蓦过越法罪，</l><l>皆由念珠积功德。</l> <lb n="0727c18" ed="T"/><l>砗<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727013" n="0727013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727013" n="0727013"/><anchor xml:id="beg0727013" n="0727013"/>渠<anchor xml:id="end0727013"/>念珠<anchor xml:id="nkr_note_orig_0727014" n="0727014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0727014" n="0727014"/><anchor xml:id="beg0727014" n="0727014"/>一倍<anchor xml:id="end0727014"/>福；</l><l>木槵念珠两倍福；</l> <lb n="0727c19" ed="T"/><l>以铁为珠三倍福；</l><l>熟铜作珠四倍福；</l> <lb n="0727c20" ed="T"/><l>水晶珍珠及诸宝，</l><l>此等念珠百倍福；</l> <lb n="0727c21" ed="T"/><l>千倍功德帝释子；</l><l>金刚子珠俱胝福；</l> <lb n="0727c22" ed="T"/><l>莲子念珠千俱胝；</l><l>菩提子珠无数福。</l> <lb n="0727c23" ed="T"/><l><persName>佛</persName>部念诵菩提子；</l><l>金刚部法金刚子；</l> <lb n="0727c24" ed="T"/><l>宝部念诵以诸宝；</l><l>莲花部珠用莲子；</l> <lb n="0727c25" ed="T"/><l>羯磨部中为念珠，</l><l>众珠间杂应贯串。</l> <lb n="0727c26" ed="T"/><l>念珠分别有四种，</l><l>上品最勝及中下，</l> <lb n="0727c27" ed="T"/><l>一千八十以为上，</l><l>一百八珠为最勝，</l> <lb n="0727c28" ed="T"/><l>五十四珠以为中，</l><l>二十七珠为下类。</l> <lb n="0727c29" ed="T"/><l>二手持珠当心上，</l><l>静虑離念心专注，</l> <pb n="0728a" ed="T" xml:id="T17.0789.0728a"/> <lb n="0728a01" ed="T"/><l>本尊瑜伽心一境，</l><l>皆得成就理事法。</l> <lb n="0728a02" ed="T"/><l>设安顶髻或<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728001" n="0728001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728001" n="0728001"/><anchor xml:id="beg0728001" n="0728001"/>挂<anchor xml:id="end0728001"/>身，</l><l>或安颈上<anchor xml:id="nkr_note_orig_0728002" n="0728002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0728002" n="0728002"/><anchor xml:id="beg0728002" n="0728002"/>及<anchor xml:id="end0728002"/>安臂，</l> <lb n="0728a03" ed="T"/><l>所说言论成念诵，</l><l>以此念诵净三业。</l> <lb n="0728a04" ed="T"/><l>由安顶髻净无间，</l><l>由带颈上净四重，</l> <lb n="0728a05" ed="T"/><l>手持臂上除众罪，</l><l>能令行人速淸净。</l> <lb n="0728a06" ed="T"/><l>若修真言陀罗尼，</l><l>念诸<persName>如来</persName>菩萨名，</l> <lb n="0728a07" ed="T"/><l>当获无量勝功德，</l><l>所求勝愿皆成就。”</l></lg> <lb n="0728a08" ed="T"/><p xml:id="pT17p0728a0801">加持念珠贯串之法，一如《苏悉地经》说。其瑜 <lb n="0728a09" ed="T"/>伽经但说其功能、理趣，不说相，应知。</p></cb:div> <lb n="0728a10" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>金刚顶瑜伽念珠经</title></cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app cb:word-count="46" from="#beg0727011" to="#end0727011"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">开府仪同三司</name>特进试鸿胪卿肃国<lb n="0727c06" ed="T"/>公食邑三千户赐紫赠司空谥大鉴<lb n="0727c07" ed="T"/>正号大廣智<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门不空<lb n="0727c08" ed="T"/>奉 诏译</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">唐三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译</rdg></app> <app from="#beg0727012" to="#end0727012"><lem wit="#wit.orig">绝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">满</rdg></app> <app from="#beg0727013" to="#end0727013"><lem wit="#wit.orig">渠</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">磲</rdg></app> <app from="#beg0727014" to="#end0727014"><lem wit="#wit.orig">一倍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">二倍</rdg></app> <app from="#beg0728001" to="#end0728001"><lem wit="#wit.orig">挂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4 #wit3">挂</rdg></app> <app from="#beg0728002" to="#end0728002"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">或</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0727011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727011">（开府…译）四十六字【大】，<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译【宋】【元】【宫】，唐三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译【明】</note> <note n="0727012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727012">绝【大】，满【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0727013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727013">渠【大】，磲【明】</note> <note n="0727014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0727014">一倍【大】，二倍【元】</note> <note n="0728001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728001">挂【大】，挂【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0728002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0728002">及【大】，或【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0727011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727011">（（开府…译））四十六字＝（（<name role="" type="person">大兴善寺</name>三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译））十六字【宋】【元】【宫】，（（唐三藏沙门<name role="" type="person">大廣智不空</name>奉诏译））十三字【明】</note> <note n="0727012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727012">绝＝满【三】【宫】</note> <note n="0727013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727013">渠＝磲【明】</note> <note n="0727014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0727014">一倍＝二倍【元】</note> <note n="0728001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728001">挂＝挂【三】【宫】</note> <note n="0728002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0728002">及＝或【明】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>